ARTIST

artless appointment gallery / 04 Exhibition of furniture & photography by FIL

artless appointment gallery 第4回目となる企画展「Exhibition of furniture & photography by FIL」。

 

本エキシビジョンは、artless Inc.代表 川上シュンが発起人のひとりとしてつとめ、東京の街全体をメイン会場とする

デザインとアートのフェスティバルDESIGNART(デザイナート)の展示のひとつとして開催し、DESIGNARTが

スタートする10月16日(月)と同じタイミングで開催されます。

 

「Fulfilling life=満ち溢れた人生」の重要さを社会に問い、形に表すことでこの思考の重要性を世界に広める取り組みを

行うブランド、FIL。本エキシビジョンでは、次世代による新たな価値や文化の創造を試みるFILとのコラボレーションにより、

ミニマム=少ないことを単に追い求めるのではなく、消費主義・資本主義の現代において本当の意味での豊かさを考えることを

「インテリア/ファッション/アート」という視点を通じて掲示致します。

artless appointment galleryでは彼らのこうした取り組みを展示という方法によりご紹介し、景観を重んじる価値観や自然との対話

といった目には見えない絆を体感できる展示となっています。

 

artless appointment gallery

www.artlessgallery.org/

 

curation & creative design by shun kawakami + artless Inc.

preparation : trnk

design  : shinsaku iwatachi

project management : yuri izushi

 

 

artless appointment gallery / 03 #QOL collaboration with KINFOLK japan

artless appointment gallery 第3回目となる企画展「#QOL collaboration with KINFOLK japan」。

 

今回のエキシビジョンは、グローバルなトレンドを生み出し世界を牽引し続けるライフスタイルメディア「Kinfolk Japan」とのコラボレーションにより実現しました。

#QOL(クオリティ・オブ・ライフ)をコンセプトワードに、食がテーマとなったKinfolkの最新号より、これからの新しい流れとなるであろう「食/ファッション/アート」

という3つの要素が融合した感度の高い写真作品6点をセレクトし限定オリジナルプリントで展示販売を行うほか、Kinfolkのバックナンバーもギャラリー内にてお求め頂けます。

 

アメリカ・ポートランドで誕生し、近年コペンハーゲンへと拠点を移したKinfolk。その新たな世界観が楽しめる展示です。

 

artless appointment gallery

www.artlessgallery.org/

 

presented by artless Inc. in corporation with W Inc.

curation : shun kawakami

preparation : trnk

art direction shun kawakami & nao nozawa

design  : kana uno

project management : yuri izushi

 

artless appointment gallery / 02 #tinypeople by global instergramers

artless appointment gallery 第2回目となる企画展「#tinypeople by global instagramers」

 

SNSにより誰もがフォトグラファーのようになった今日、数万というフォロワーを持つ、”インスタグラマー”と呼ばれるアーティストが

世界中に誕生している。#(ハッシュタグ)というコンセプトを共有し自己及び他者を同時に誇張するというこの行為は、現代的であり

またコンセプチュアルでもあります。

 

テレビの本格化が進んだ1960年代、マーシャル・マクルーハンは「メディアはメッセージ」という言葉でメディアの本質を鋭く解き、論を展開。

電子メディアは世界的な規模で昔の村のような社会を作るとし、それを「グローバル・ビレッジ」と呼びました。

インスタグラムはまさに「グローバル・ビレッジ」そのものであり、現代を表した強いメッセージ性を感じさせます。

 

今回の企画展では、インスタグラムという現代における「グローバル・ビレッジ」から、数万のフォロワーを持つインスタグラマー5名をフィーチャー。

作品を#tinypeopleというハッシュタグで 括 り 、 デジタルタイプCでの大判限定プリントで、オンラインからオフラインに変換し展示販売を行っております。

 

artless appointment gallery

www.artlessgallery.org/

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)/ QM weather

SHUN KAWAKAMI(artless Inc.)は、QUANTUM Inc.、KAMARQ Holdingsと共同で、天気を感じるlotサイネージプロダクト

「QM weather.」を開発。2015年にオープンした「HOTEM RISVEGLIO AKASAKA」のロビーに、QUANTUM Inc.とのコラボレーションで

制作したlot天気予報のインスタレーションをパーソナルユースに変化させ、卓上インテリアとして楽しめるプロダクトにしました。

アートディレクション・ブランディング・グラフィックデザインに携わり、ロゴをはじめとしたアイデンティティ構築、アイコン・アプリ・

パッケージデザインを担当しています。天気を象徴する太陽のイメージから、「QM weather.」のアイデンティティはデザインされています。

「loT」というテクノロジーが、さりげなく、そっと生活に寄り添えるような佇まいになるように、モダンでありながら柔らかい雰囲気を大事にしました。

ロゴタイプには、丸みが特徴的で親しみやすさを感じる「Mark OT」を使用し、赤いピリオドを印象的に添えています。ロゴと連動するように、

赤のアクセントカラーと、ドットが印象的なデザインをアイコン・アプリ・パッケージを通して実践しています。

デザインの力により、loTテクノロジーをより身近にする手助けをしたプロジェクトです。

「QM weather.」は、7月20日より蔦屋書店、NU茶屋町にて販売しており、KAMARQのECサイトほか、順次拡大予定となっております。

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.), worked with QUANTUM Inc. and KAMARQ Holdings to brand their IoT weather forecast product ‘QM weather.’

Available for purchase at Tsutaya Bookstore, the product initially started as an installation art for Hotel Risveglio Akasaka that opened in 2015.

We have elevated the idea into a product that can be enjoyed at home, offices and retail stores. Our responsibilities included: art direction,

branding and graphic design.The subtle red dot we employed in QM weather.’s logo takes its inspirations from the Sun. The typeface chosen,

Mark OT, a young typeface of the 21st century,represents new generation in a down-to-earth manner.Alongside with the logo, we have created

app design, packaging design, instrucition manual and iconography.‘QM weather.’ comes in 4 versions of weather icons, created by 4 different

designers. We contributed one set of icons that compliments the branding with itsminimalistic lines accompanied by subtle dots.

With the clear appetite recognised for IoT devices in Asian region, we regard QM as a reflection of the diverse and inclusive nature of today’s

IoT market, and have graphically translated it to a brand that is acceptable by a wide range of audience as a part of their daily life.

 

credit:

concept planning: QUANTUM Inc., artless Inc.

product development: QUANTUM Inc., KAMARQ Holdings

creative & art direction: shun kawakami, artless Inc.

graphic design: koyuki inagaki, artless Inc.

photography: yuu kawakami

 

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / artless Inc. office

2017年5月12日、artless craft tea & coffeeの中目黒高架下の移転に伴い、artless Inc.のヘッドオフィスも移転致しました。

コーヒースタンド、アートギャラリーのみならず、artless Inc.のヘッドオフィスも併設した新拠点は、artless Inc.が生み出すクリエイティブを

肌で感じられる心地よい空間となっております。

 

artless Inc.

http://www.artless.co.jp

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)/ artless craft tea & coffee

ブランディングエージェンシーとして、国内外のブランド、企業のトータルブランディングやデザインコンサルティングを行う artless Inc.

彼らが手がけるコーヒースタンド”artless craft tea & coffee”が、2017年5月12日、原宿から中目黒高架下に移転、リニューアルオープンしました。

移転後のコーヒースタンドには、新たにアポイントメント制ギャラリー”artless appointment gallery”も併設してオープン。artless 代表であり、

アーティストとしても国内外で活動する川上シュンが、ギャラリストとしてキュレーションを行います。今後は写真、セラミック、ペインティングなど、

多岐に渡ったジャンルのアーティストをフィーチャーした展示を企画・開催し、「オフィス /コーヒースタンド/アートギャラリー」という3つの要素を

一つにした場所として、様々なアートとデザイン、そして文化の発信を試みる予定です。

 

artless craft tea & coffee

〒153-0051

東京都目黒区上目黒2-45-12

nakame gallery street J2

http://www.craft-teaandcoffee.com

 

artless appointment gallery / #01 Yume wo Miru

Yume wo Miru by Motohiko Hasui

 

artless appointment galleryの記念すべき第1回目となる企画展はファッション・フォトグラファーとしても高い評価を受ける写真家・蓮井元彦の写真展を開催。

ロンドンの出版社 Bemojakeからリリースされた作品集 ” Yume wo Miru”。彼の曖昧な記憶が写真として表現された幻想的なコレクションを極めて貴重な限定エディション

プリントで展示 / 販売しました。今回の”Yume wo Miru”には曖昧な記憶と空気が写る蓮井独自の政界感を感じるコレクションとなっています。

 

旅行先での思い出は儚く夢のようだ – 写真家・蓮井元彦が妻と訪れた金沢の記録。

経験したことや見たことは実感としては心に残りますが、何年も経ってしまうと詳細な記憶は薄れていきます。写真は一見記録のようなものでですが、

もしも自分が撮ったことさえ忘れてしまったら、それは記録と言えるのでしょうか。自分の心に残る思い出と脳裏に渡る景色の曖昧さ、写真に対する疑念を綴りました。

- 蓮井元彦

 

蓮井元彦はカメラのフラッシュを使い、木と妻を露出過度に撮影しています。この過程でデジタル画像のたくさんの情報が失われ、撮影した瞬間の詳細は永遠に失われます。

同時に、この手法はピクセル着色や色収差など部分的に写真の焦点を失う原因となる不完全さの技術を通して、さらなる情報を明らかにします。いったん鮮明で不可思議に

出来上がった写真は、その時現実的で絶対的だと感じた経験がいかに、やがてはその鮮明度を失い夢のような思い出になるかを捕らえています。

 

artless appointment gallery

www.artlessgallery.org/

 

presented by artless Inc. in corporation with W Inc.

curation : shun kawakami

preparation : trnk

art direction shun kawakami & nao nozawa

design  : hitomi yasuda

project management : yuri izushi

 

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / interactive multimedia installation + exhibition – 墨象/Bokusho -

2016年、「Hong Kong Design Centre」と「PMQ」が共同で主催するアートイベント「deTour 2016」に川上シュンがアーティストとして参加し、

インスタレーションアートを制作しました。「deTour」は、Hong Kong Design Centre が2002年から主催するインターナショナルイベント

「Business of Design Week」と同時開催する、年に一度のアートイベントです。香港の中心地「中環」に位置するクリエイティブハブ「PMQ」で、

約2週間の間、香港をはじめとしたアジアの若手クリエイターの作品を展示した他、ワークショップ・イベントを開催し、アジア地域のクリエイティブ

ホットスポットとしての香港を体感することができるイベントになりました。毎年異なるテーマで実施される「deTour」、2016年のテーマは「Game Changer」

=「概念をくつがえすもの」。伝統芸術のあり方を問う前衛芸術運動「墨象」を題したインスタレーションアートを制作し、川上シュンのアートと書家・宮村弦氏の

書が生み出す世界観を、空間デザイナー・Firm. の松村和典氏とのコラボレーションで空間化いたしました。日本の伝統を象徴する「松」を「墨象」の概念で表現した

アートを、線密にアレンジし、透け感のあるメッシュ生地にプリントしました。生地を天井から幾層にも吊るし、重ねることで生み出される奥行きは、訪れる人に墨絵の

森にいるような錯覚を与えます。更に、空間全体に松のアートのプロジェクションを映し出し、音楽と融合させ、一貫した体験づくりを目指しました。伝統的なアート表現を

現代のテクノロジーと、そしてグラフィックを映像・音楽と組み合わせた空間構成で、日本の伝統美術を体験型アートへと昇華させ、香港の地でグローバルなオーディエンスに

伝えることで、「墨象」のタイトルに表現されるような「Game Changer」の制作を試みた作品です。

 

pmq hong kong

artwork + installation design + concept design + sign design + graphic design

‘Bokusho -墨象-,’ an installation art piece that combines the artwork by Shun Kawakami and calligraphic strokes by Gen Miyamura, first released

in 2011 for ISETAN,was revived and evolved in 2016 at Hong Kong deTour 2016.‘deTour’ is a concurrent annual event of ‘the Business of Design Week,’

organised and hosted by Hong Kong Design Centre and PMQ. In 2016, with the year’s theme being‘Game Changer,’ we were selected to be part of the

programme by creating an installation art piece to be set up at PMQ in Central, Hong Kong.Our response to the theme ‘Game Changer’ was to create an

artwork that questions the definition of a traditional art form. The title of our artwork ‘Bokusho -墨象 -’ is directlyderived from the term meaning an avant-garde

calligraphy style that sprung out of post-war Japan. In this artwork, traditional calligraphy and ink painting are explored in different forms.Photos of Japanese pines,

calligraphic strokes and alphabets were combined and printed on translucent fabrics. Visitors were able to walk into the artwork – making the visitors themselves to

be part of the calligraphic pine forest. Do we define an art form by its subject matter, media or aesthetic style? Rather, we believe in philosophical and atmospheric

ethos – the spontaneity of strokes,the tension within the accidental negative spaces – and that an art form should not be confined by a definition.

This artwork questions such definition, to become ‘the game changer’ in the field of traditional art form.

 

creative direction,art direction & artwork : shun kawakami

space design & installation : kazunori matsumura, firm.

calligraphy : gen miyamura

video art : seven shuffles

installation assistant : ken aoki, artless Inc.

graphic design : koyuki inagaki, artless Inc.

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / FOUR SEASONS HOTEL KYOTO

Shun Kawakami(artless Inc.)は2016年秋に京都にオープンしたFour Seasons Hotel Kyoto フォーシーズンズホテル京都の

サインデザインコンタルティングを担当しています。

 

約3年半にわたる長期的プロジェクトの中で、artlessはシンガポールからのインテリアチーム、上海からのデザインチーム、

英国ベースのライティングコンサルタントなど、世界中から集まったあらゆる分野のスペシャリストとの協業を経て、

細部への徹底したこだわりを感じて頂けるプロジェクトとなりました。サインコンサルタントとして、英語・日本語の

タイプフェイスの選定、オリジナルアイコンのデザイン、サインプロット素材選定、進行管理の全てを担当しています。

 

フォーシーズンズホテル京都Four Seasons Hotel Kyotoは長きにわたり日本の都として栄え、いにしええや歴史を今に伝える京都日本の

伝統文化と歴史を伝える華やぎの都・京都に所在するホテルとして、ホテル管内はもちろん庭園から茶室に至るまで、徹底した

研究と確信を根底にもってデザインされています。そうしてあらゆる角度から掘り下げられたインテリアデザインの中に品良く佇む

サインをデザインすべく、日本の伝統工芸の美学とエッセンスを随所に取り組み、広くグローバルな客層にむけたモダンなデザインを

モットーにディレクションしています。ローカル色を常に意識し、素材や空間演出まで現地調査を極めてデザインするフォーシズンズ

ホテル京都FourSeasons Hotelだからこそできるラグジュアリーな空間となっております。

 

京都という土地柄をいかした素材の選び、空間を意識し、同時にアートやライティングなど他のコンサルタントとの協業を通して、

空間全体を格調高い上質な空間へと仕上げる仕事の進め方をしております。館内、庭園、外溝周りを含む全てを担当する事により、

インテリアデザイナーのみならず導線や設備への意識も高め、インテリアに付随するサインデザインをより確かで上質なものに

していく事に成功したプロジェクトだとShun Kawakami (artless Inc.)考えております。

 

担当からオープンまでの3年という期間を、メンバーチェンジをせずに一貫して担当する事で、スムーズなディレクションと他業者様との

間に確かな信頼関係を築き上げたモニュメンタルなプロジェクトとなりました。四季折々に魅力あるホテルとなっておりますので、

京都にお越しの際はぜひお立ち寄り下さい。

 

Shun Kawakami (artless Inc.) were appointed as the signage design consultant for Four Seasons Hotel Kyoto, which opened in the

historiccity of Kyotoin the autumn of 2016.

 

In a project spanning three and a half years, we worked together with specialists from various fields, including an interior team from

Singapore, a design team from Shanghai, and lighting consultant based in the UK,amongst many others, Collaborating with the finest

teams from around the world has allowed us to perfect every detail.

 

As the signage design consultant, we oversaw the entirety of the project where our duties ranged from selecting the typefaces for both

Japanese and English, designing original icons,plotting signs,selecting materials, as well as managing project progress.

 

Located in the historic and cultual capital of Japan, every element of Four Seasons Hotel Kyoto, from the interior to the garden and spas,

has been designed with a deep understanding of the local history and culture. We set out to create signage that exists in harmony with the

meticulously thought our interior design.Our direction was to incorporate the aesthetics and philosophy of Japanese crafts that has global

appeal,with a modern design sensibility.

The luxurious space was only made possible through Four Seasons Hotel’s rigorous research to capture the local flavor and essence.

 

They  chose materials that reflect Kyoto’s rich history and paid particular attention to the environment and context each individual signs.

Working in tandem with the art and lighting consultants, they sought to elevate the space into a sophisticated environment. By overseeing

every aspect related to the signage design;from the interior to the garden and to the exterior, we were able to have a greater perspective

of the entire space, including line of flow and the positioning of each facility, and were able to play a crucial role in creating the refined space.

 

For the three years that it took for the completion of this monumental project,the same team members were involved throughout, and as a

result we were able to carry the project forward smoothly and build trusting relationships with the many experts that we worked with.

 

With something to enjoy in each season, please visit Four Seasons Hotel Kyoto and experience the extraordinary work that we helped create.

 

credit :
creative direction: shun kawakami, artless Inc.
art direction & design & management: nao nozawa, artless Inc.
assistant design: leonie hosoda, kaolina poll, mikka toiviaine, koyuki inagaki, shinsaku iwatachi, artless Inc.
photographer: kyohei matsuda
sign manufacturing: TANSEISHA
interior design: HBA
lighting design: DPA japan
restaurant interior design: KOKAI STUDIOS
local architect: KUME SEKKEI
local architect associate: SPACE CREATE BRAIN
constructor: TAISEI CORPORATION

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)朝日焼/松露会 Asahiyaki -Shorokai-

Shun Kawakami (artless Inc.)は、400年の歴史をもつ京都・宇治の茶陶「朝日焼」の窯元、16代目となる松林豊斎氏よりご依頼いただき、昨年秋に行われた
襲名披露会および50周年を迎えた「松露会」インビテーションカード・パンフレット・贈答品の掛け紙のデザインを担当しました。
「松露会」とは50年前、「朝日焼」の後援会としてスタートし、広く宇治の茶の文化に親しみ、現代の工芸を愉しむことに共感する人々が集う場として発展してきました。
長い歴史とともに美しい文化として伝承されてきたその姿を、日本の伝統文化を思わせる「松」をモチーフに、静かな中にも凛とした佇まいのあるデザインによって表現
いたしました。また贈答品の八ツ橋は、京都で最も古い歴史を持ち、八ツ橋の発祥とされる老舗店「聖護院八ツ橋総本店」の御品物。その品格を踏襲した、上質な掛け紙を
デザインしております。今後も「朝日焼」「松露会」のように、深く日本に根づいた美しい文化や「真の日本の美」をデザインの力によって広く発信する活動を続けていきます。

Shun Kawakami (artless Inc.) were approached by Hosai Matsubayashi the 16th generation master of Asahiyaki, the pottery workshop in Uji/Kyoto
with a 400 year history; to design an invitation card, pamphlet, and gift wrapping paper for the Name-taking ceremony held last autumn and the Shorokai
event celebrating its 50th year.
With its origin as a booster club for Asahiyaki, Shorokai has grown to become a gathering place for like-minded people who share an interest in
the tea culture of Uji and enjoy modern handicrafts. Through a reserved and stately design that uses the culturally significant pine tree as a
key motif, our goal was to capture the event’s long and rich history. The yatsuhashi handed out as a gift at the Name-taking ceremony was provided
by Shogoin Yatsuhashi, the originator of the popular regional confectionary. We designed a wrapping paper that reflects the quality and sophistication
of the gift.With design as our medium, artless will continue to spread and pass on the rich cultures of Japan as exemplified by Asahiyaki and Shorokai,
as well as the ‘authentic Japanese aesthetic’; to the world.

朝日焼/松露会 Asahiyaki -Shorokai- / Invitation card, Pamphlet and Gift wrapping paper

branding + design

credit:
creative direction & artwork: shun kawakami, artless Inc.
art direction & design: nao nozawa, artless Inc.
design: shinsaku iwatachi, artless Inc.
photographer: yuu kawakami, artless Inc.
client: Asahiyaki

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / KOE

Shun Kawakami (artless Inc.)は2017年より、「New Basic For New Culture」をコンセプトとした、新しいライフスタイルブランド「KOE」の

トータルなブランディングやデザインコンサティングを担当させて頂くことになりました。

KOE は、グローバルマーケットを見据えた注目されるファッションブランドであり、ファッションからライフスタイルへの提案というこのブランドの

ポテンシャルをより確固たるものにしていくため、今までのartless 独自の経験を活かしグローバルに通用するインターナショナルなブランド構築と

デザインで、ブランドの成長をバックアップしていきます。

V.I.の構築、ブランドコンセプト、シーズンヴィジュアルのディレクションから店舗VMDなどのディレクションまで細部にいたるまで、KOEのブランドビジョンを

視覚化していきます。エシカルアプローチを尊重しながら、常に変化し続ける「New Basic」としてのファッション、アイテム、食、体験を生み出し、

「New Culture」を創り上げていきたいと考えています。

 

branding & design consulting : artless Inc.

creative + art director: shun kawakami, artless Inc.

design: kazuki kaneko, koyuki inagaki, hitomi yasuda, artless Inc.

project manager: asami kinoshita, ken aoki, satoko tanaka, artless Inc.

 

photographer : yuji inagaki, W Inc.

interior stylist : katsuya kubokawa

food stylist : miho kawakami, W Inc.

hair : hiroki, W Inc.

make : kazuko hayasaka, W Inc.

model : sakura hori, eva management

model : ken jenkins, be natural

coordinate : W Inc.

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / hotel kanra kyoto 01

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)は、2016年10月に「ホテル カンラ 京都」がリニューアルオープンするにあたり、

V.I 及び サインデザインのリニューアルを担当しました。

日本及び京都の持つ美意識と上質な佇まい、そしてデザインコードを「綺麗さび」とし、ロゴタイプ、基本書体 / アイコン、

少しエイジングのかかった漆黒、銅赤色をサインや印刷物に採用する等、ブランドカラーを設定。日本の伝統文化を

感じられる要素を各所に散りばめながら、増え続けるインバウンド重要に対応するためにも英語と日本語のバイリンガル表記とし、

インターナショナルなトーンアンドマナーで新しいhotel kanra kyotoのブランドイメージの構築を目指したプロジェクトです。

With the reopening of “hotel kana kyoto” in October 2016, Shun Kawakami(artless Inc.) was in charge of creating the visual identity

as well as the signage system of the hotel.

The design tenet for this project was “Kirei-sabi”, an aesthetic sense and philosophy of Kyoto/Japan, which was realised

through the logo type, typography, pictograms, and the tastefully weathred color scheme of coal black and copper red that

were used in the signage and print materials.

While elements of traditional Japanese culture are present in all levels of the design, to meet demands of a growing  in bound

market in Kyoto, all written materials are in both Japanese and English. Our goal for this project was to build a new

brand image of “hotel kana Kyoto” that is international scope with a Japanese essence.

 

hotel kanra kyoto

http://hotelkanra.jp

 

V.I + sign design

produce, brand concept, architecture and interior design: UDS Ltd.

creative direction and art direction : shun kawakami, artless Inc.

art direction and design : kazuki kaneko, artless Inc.

symbol design : me narasaki, Styledesignworks

photographer : yuu kawakami,artless Inc.

client : hotel kanra kyoto, UDS Ltd.

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / hotel kanra kyoto 02

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)は、2016年10月に「ホテル カンラ 京都」がリニューアルオープンするにあたり、

V.I 及び サインデザインのリニューアルを担当しました。

日本及び京都の持つ美意識と上質な佇まい、そしてデザインコードを「綺麗さび」とし、ロゴタイプ、基本書体 / アイコン、

少しエイジングのかかった漆黒、銅赤色をサインや印刷物に採用する等、ブランドカラーを設定。日本の伝統文化を

感じられる要素を各所に散りばめながら、増え続けるインバウンド重要に対応するためにも英語と日本語のバイリンガル表記とし、

インターナショナルなトーンアンドマナーで新しいhotel kanra kyotoのブランドイメージの構築を目指したプロジェクトです。

With the reopening of “hotel kana kyoto” in October 2016, Shun Kawakami(artless Inc.) was in charge of creating the visual identity

as well as the signage system of the hotel.

The design tenet for this project was “Kirei-sabi”, an aesthetic sense and philosophy of Kyoto/Japan, which was realised

through the logo type, typography, pictograms, and the tastefully weathred color scheme of coal black and copper red that

were used in the signage and print materials.

While elements of traditional Japanese culture are present in all levels of the design, to meet demands of a growing  in bound

market in Kyoto, all written materials are in both Japanese and English. Our goal for this project was to build a new

brand image of “hotel kana Kyoto” that is international scope with a Japanese essence.

 

hotel kanra kyoto

http://hotelkanra.jp

 

V.I + sign design

produce, brand concept, architecture and interior design: UDS Ltd.

creative direction and art direction : shun kawakami, artless Inc.

art direction and design : kazuki kaneko, artless Inc.

symbol design : me narasaki, Styledesignworks

photographer : yuu kawakami,artless Inc.

client : hotel kanra kyoto, UDS Ltd.

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / hotel kanra kyoto 03

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)は、2016年10月に「ホテル カンラ 京都」がリニューアルオープンするにあたり、

V.I 及び サインデザインのリニューアルを担当しました。

日本及び京都の持つ美意識と上質な佇まい、そしてデザインコードを「綺麗さび」とし、ロゴタイプ、基本書体 / アイコン、

少しエイジングのかかった漆黒、銅赤色をサインや印刷物に採用する等、ブランドカラーを設定。日本の伝統文化を

感じられる要素を各所に散りばめながら、増え続けるインバウンド重要に対応するためにも英語と日本語のバイリンガル表記とし、

インターナショナルなトーンアンドマナーで新しいhotel kanra kyotoのブランドイメージの構築を目指したプロジェクトです。

With the reopening of “hotel kana kyoto” in October 2016, Shun Kawakami(artless Inc.) was in charge of creating the visual identity

as well as the signage system of the hotel.

The design tenet for this project was “Kirei-sabi”, an aesthetic sense and philosophy of Kyoto/Japan, which was realised

through the logo type, typography, pictograms, and the tastefully weathred color scheme of coal black and copper red that

were used in the signage and print materials.

While elements of traditional Japanese culture are present in all levels of the design, to meet demands of a growing  in bound

market in Kyoto, all written materials are in both Japanese and English. Our goal for this project was to build a new

brand image of “hotel kana Kyoto” that is international scope with a Japanese essence.

 

hotel kanra kyoto

http://hotelkanra.jp

 

V.I + sign design

produce, brand concept, architecture and interior design: UDS Ltd.

creative direction and art direction : shun kawakami, artless Inc.

art direction and design : kazuki kaneko, artless Inc.

symbol design : me narasaki, Styledesignworks

photographer : yuu kawakami,artless Inc.

client : hotel kanra kyoto, UDS Ltd.

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / interactive multimedia installation + exhibition – 墨象/Bokusho -

SHUN KAWAKAMI(artless Inc.)は、香港のデザイン表現の拠点であるPMQにて開催される「de Tour 2016」にて、空間インスタレーションを行います。

 

開催日時 : 2016 / 11/25(金) 〜 2016/12/4(日)

開催場所 : PMQ (No.35 Aberdeen Street, Central, Hong Kong) / 4F Space H308

URL : http://detour.hk/2016/en/

 

「de Tour 2016」は香港で行われるデザインウィーク「Business of Design Week」の開催に合わせて、2014年からスタートしたテーマ性のあるデザインイベントです。

今年のテーマは「Game Changer / 概念をくつがえすもの」。空間インスタレーションのタイトルは「墨象 / Bokusho」です。1950年代、抽象表現主義の影響を受けながら、

伝統書の素材や手法を超えて純粋に書の美意識を掲示しようという書の芸術運動が加速しました。「墨象」は、戦後の混乱期の中で同時代的な表現を求め開拓された書の美術表現です。

このインスタレーションでは、この日本の伝統を象徴する「松」を「墨象」の概念で表現したアートワークに奥行を持たせ、空間化いたします。訪れる人は、積層するレイヤーに写し

出される「墨象」のアートワークの中に入り込むことができ、現代のテクノロジーと伝統的なアートワーク表現、グラフィックと映像が融合した空間は、これまで体験した空間の概念を

くつがえすものとしんじております。

クリエイティブ・アートディレクター・デザインをartless Inc.が務め、カリグラフィーは書家の宮村弦氏、空間デザインとインスタレーションはFirm.の松村氏との協業となります。

ぜひデザインウィークと併せてのご来場をお待ちしております。

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) will exhibit an installation during the deTour 2016 held at the PMQ, the epicentre of design in Hong Kong.
Time: 2016/11/25(Friday) ~ 12/4(Sunday) 11:00-22:00
Venue: PMQ(No.35 Aberdeen Street, Central, Hong Kong) /4F Space H308
Organised by PMQ, deTour 2016 is a design event that runs alongside the Business of Design Week. Revolving around a theme each year since its start in 2014,
the theme of this year’s event is ‘Game Changer’.The title of the installation is ‘墨象/Bokusho’.
Inspired by abstract impressionism, a movement to present the pure beauty of calligraphy that transcends traditional techniques and materials gained momentum in the 1950s.
‘Bokusho’ is an avant-garde calligraphy form that arose from artists seeking to find common expression in the chaos of post-war Japan.
In the installation, pine the symbol of Japanese tradition expressed through the concept of ‘Bokusho’, is realised as a three dimensional space.
Visitors will be able to step into the installation and be immersed in a complex layer of projected ‘Bokusho’ art.
A fusion of modern technology and traditional artistic expression, still images and dynamic visuals, the installation will challenge the notions of what it means to inhabit a space.
This piece was created as a collaboration between artless Inc., which served as the creative director, art director, and graphic designer; and calligrapher Gen Miyamura,
with Mr. Matsumura from Firm. orchestrating the spatial and installation design.
We hope to you visit and enjoy our installation and the rest of the design week.
credits:
creative + art director + graphic work: shun kawakami + artless Inc. 
art work: shun kawakami 
space design & installation: kazunori matsumura (firm.) 
calligraphy: gen miyamura

 

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.) / DFA Design for Asia Awards 2016 受賞

この度、SHUN KAWAKAMI(artless Inc.)が手がけた「ホテルリズベリオ赤坂」のブランディングデザインが、香港の権威あるデザインアワード、

「アジアデザイン賞 / DFA Designs for Asia Awards 2016」の「銅賞 / Bronza Award」を受賞しました。

 

DFA Design for Asia Awards 2016

Bronze Award

Hotel Risveglio Akasaka

 

アジアデザイン賞(DFA)は、2003年に香港をアジアのデザイン拠点として位置づけるべく香港デザインセンターの主催によって開始された

世界的なデザイン賞です。飛躍的な進化を続けるアジア市場にフォーカスし、文化的視点、継続性、伝統と技術、アジア社会への影響度の

4つの観点で優れたデザインを評価、毎年、世界20カ国以上、1000件以上のエントリーのある国際的なアワードです。ホテルリズベリオ赤坂は、

artless Inc.がブランディングを手がけた東京・赤坂にあるデザインホテルです。ロゴ、オリジナル書体の制作といったブランドアイデンティティの

構築から、ホテルで使用されるすべてのグラフィックデザイン、各部屋のスマートパットメニューのインターフェイスデザイン、館内のサインデザイン、

エントランスのインタラクティブなiotインスタレーションアート、プロモーション広告、手ぬぐい・ミネラルウォーターのノベルティ、ウェブサイトの

デザインまでのトータルなブランドデザイン、さたには、すべての部屋に異なるアートワークのペインティングを行い、そのアーティストキュレーション

及びアート制作の総指揮を行っています。11月30日には香港で授賞式が行われ、12/1〜3の3日間 Hong Kong Convention and Exhibition Centreにて

開催される「Inno Design TachExpo 2016(IDT Expo)」にて作品が展示される予定です。お近くにお住いの方はぜひお越しください。

また、東京にご宿泊の際は、ホテルリズベリオ赤坂をぜひご利用いただき、その世界観をご体感ください。

 

artless Inc. is proud to announce that our branding project for ‘Hotel Risveglio Akasaka’ was honoured with the Bronze Award from 

DFA Design for AsiaAwards 2016, one of the most coveted design awards in Asia.

 

DFA Design for Asia Awards 2016

Bronze Award

Hotel Risveglio Akasaka

 

The DFA Awards is an internationally recognised programme launched in 2003 by the Hong Kong Design Centre with the aim of 

cementing Hong Kong’srole as the epicentre of design in Asia.With a focus on the ever-expanding design industry in Asia, the 

DFA Award recognises and celebrates exemplarydesigns with an Asian perspective. Design projects are judged on four criteria;

overall excellence, use of technology, impact in Asia, and commercial andsocietal success. With over a thousand entries from

more than 20 countries across the globe, the DFA Awards has a strong international influence in Asia. We were in charge of the

branding project for ‘Hotel Risveglio Akasaka’ a design hotel located in Akasaka, Tokyo.

From creating the brand’s identity through the logo and original typeface, to designing every graphic design element in the hotel, 

including UI designfor the interactive menus, signage design, interactive installation, promotional materials, handkerchief, mineral 

water bottles, and web-design; we hadthe opportunity of building the image of the brand from the ground-up. We were also in charge

of the curation and organisation of the artists that were tasked with creating an original artwork for each of the rooms in the hotel.

The awards ceremony will take place on November 30th in Hong Kong, and the winning works will be exhibited during the Inno 

Design Tech Expo 2016(IDT Expo) at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre for three days from December 1st to the 3rd. 

If you are in town, we welcome your to visit and be immersed in the designs that exemplify contemporary Asia.

If you plan on visiting Tokyo, we welcome you to stay at ‘Hotel Risveglio Akasaka’ and experience the unique world that we helped create.

SHUN KAWAKAMI / THE CONRAN SHOP 01

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)は2015年秋より「THE CONRAN SHOP」のショップカード・カタログのスタイリング、

フォトディレクション及びグラフィックデザインを担当しています。

「THE CONRAN SHOP」は、ロンドン発祥のデザインクオリティの高い家具・雑貨を扱う国内での人気のブランドです。

2015年夏、ブランドディレクターが創設者であるテレンス・コンランから息子でファッションデザイナーのジャスパー・コンランに移行したことを

きっかけに、変化していくブランドイメージを表現するため、SHUN KAWAKAMI(artless Inc.)に依頼されました。

シーズン毎に設定された「journey」「space(宇宙)」といったカタログのテーマを視覚化するため、クライアントのVMDチーム・プロフェッショナルな

撮影チームとコラボレートしています。アイテムの個性を活かしたインテリアのスタイリングを行い、1シーン1シーンに「THE CONRAN SHOP」の

発祥の地・ロンドンのライフスタイルを思わせる高揚感と商品の価値イメージを高めるフォトディレクションを行っています。

ショップカード・カタログのグラフィックデザインは、「THE CONRAN SHOP」のブランドカラーであるコンランブルーを全面に活かすことにより、

ブランドの新しい変化を表現しています。カタログデザインはブランド自体の上品さを伝える構成とタイポグラフィ、コンランブルーを中心にテーマ毎に

設定したカラーをアクセントにしています。特にクリスマスギフトカタログは、付属するDMやパッケージに遊び心のある仕様を取り入れることにも

こだわっています。ぜひ今後も「THE CONRAN SHOP」のデザインにご期待ください。

 

Since autumn of 2016, Shun Kawakami(artless Inc.) has as well as the graphic design for THE CONRAN SHOP shop cards and catalogues. THE CONRAN SHOP is retail brand from London that specializes in furniture and home accessories with cutting-edge designs. With several in the country. its unique and quality products has made it one of the most highly regarded retails stores in Japan. In the summer of 2015, coinciding with the brand’s founder Terrence Conran passing the mantle of brand director to his son and fashion designer Jasper Conran they were reached out to realize the companies shifting brand focus and image. In visualizing the concepts for each season, such as “journey”and “space”, we held regular meetings with their client to hone and fine-tune the direction go the photo shoots.Collaborating with the client’s VMD team and an accomplished photography team, They have been able to style each scene so that the characterstics of each product is highlighted while also creating a cohesive and attractive Image.Through this process, we were successful in creating images that convey the refined  London lifestyle that excites the viewer while creating inspiring images that enhance the impression of the products, Through the use of the brand color, Conran Blue throughout the shop card and catalogue designs, they were able to express the transformation of the brand. For the catalogue design, they focsed on layout and typography that compliments and builds upon the refined image of the brand while using key colors for each season, chiefly Conran Blue, as design accents. With the Christmas gift catalogues, they paid particular attention to introducing playful elements into the design from THE CONRAN SHOP.

credits :

creative direction : shun kawakami, artless inc.

art direction & design : nao nqzawa, artless Inc.

design : shinsaku iwatachi, artless Inc.

photo : yoshihiro Makino, W Inc. + yuu kawakami, artless Inc.

coordinate : W Inc.

styling : Conran Shop Japan Ltd. + shun kawakami + nao nozawa, artless Inc.

client : Conran Shop Japan Ltd.

 

SHUN KAWAKAMI / THE CONRAN SHOP 02

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)は2015年秋より「THE CONRAN SHOP」のショップカード・カタログのスタイリング、

フォトディレクション及びグラフィックデザインを担当しています。

「THE CONRAN SHOP」は、ロンドン発祥のデザインクオリティの高い家具・雑貨を扱う国内での人気のブランドです。

2015年夏、ブランドディレクターが創設者であるテレンス・コンランから息子でファッションデザイナーのジャスパー・コンランに移行したことを

きっかけに、変化していくブランドイメージを表現するため、SHUN KAWAKAMI(artless Inc.)に依頼されました。

シーズン毎に設定された「journey」「space(宇宙)」といったカタログのテーマを視覚化するため、クライアントのVMDチーム・プロフェッショナルな

撮影チームとコラボレートしています。アイテムの個性を活かしたインテリアのスタイリングを行い、1シーン1シーンに「THE CONRAN SHOP」の

発祥の地・ロンドンのライフスタイルを思わせる高揚感と商品の価値イメージを高めるフォトディレクションを行っています。

ショップカード・カタログのグラフィックデザインは、「THE CONRAN SHOP」のブランドカラーであるコンランブルーを全面に活かすことにより、

ブランドの新しい変化を表現しています。カタログデザインはブランド自体の上品さを伝える構成とタイポグラフィ、コンランブルーを中心にテーマ毎に

設定したカラーをアクセントにしています。特にクリスマスギフトカタログは、付属するDMやパッケージに遊び心のある仕様を取り入れることにも

こだわっています。ぜひ今後も「THE CONRAN SHOP」のデザインにご期待ください。

 

Since autumn of 2016, Shun Kawakami(artless Inc.) has as well as the graphic design for THE CONRAN SHOP shop cards and catalogues. THE CONRAN SHOP is retail brand from London that specializes in furniture and home accessories with cutting-edge designs. With several in the country. its unique and quality products has made it one of the most highly regarded retails stores in Japan. In the summer of 2015, coinciding with the brand’s founder Terrence Conran passing the mantle of brand director to his son and fashion designer Jasper Conran they were reached out to realize the companies shifting brand focus and image. In visualizing the concepts for each season, such as “journey”and “space”, we held regular meetings with their client to hone and fine-tune the direction go the photo shoots.Collaborating with the client’s VMD team and an accomplished photography team, They have been able to style each scene so that the characterstics of each product is highlighted while also creating a cohesive and attractive Image.Through this process, we were successful in creating images that convey the refined  London lifestyle that excites the viewer while creating inspiring images that enhance the impression of the products, Through the use of the brand color, Conran Blue throughout the shop card and catalogue designs, they were able to express the transformation of the brand. For the catalogue design, they focsed on layout and typography that compliments and builds upon the refined image of the brand while using key colors for each season, chiefly Conran Blue, as design accents. With the Christmas gift catalogues, they paid particular attention to introducing playful elements into the design from THE CONRAN SHOP.

credits :

creative direction : shun kawakami, artless inc.

art direction & design : nao nqzawa, artless Inc.

design : shinsaku iwatachi, artless Inc.

photo : yoshihiro Makino, W Inc. + yuu kawakami, artless Inc.

coordinate : W Inc.

styling : Conran Shop Japan Ltd. + shun kawakami + nao nozawa, artless Inc.

client : Conran Shop Japan Ltd.

 

SHUN KAWAKAMI / THE CONRAN SHOP 03

SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)は2015年秋より「THE CONRAN SHOP」のショップカード・カタログのスタイリング、

フォトディレクション及びグラフィックデザインを担当しています。

「THE CONRAN SHOP」は、ロンドン発祥のデザインクオリティの高い家具・雑貨を扱う国内での人気のブランドです。

2015年夏、ブランドディレクターが創設者であるテレンス・コンランから息子でファッションデザイナーのジャスパー・コンランに移行したことを

きっかけに、変化していくブランドイメージを表現するため、SHUN KAWAKAMI(artless Inc.)に依頼されました。

シーズン毎に設定された「journey」「space(宇宙)」といったカタログのテーマを視覚化するため、クライアントのVMDチーム・プロフェッショナルな

撮影チームとコラボレートしています。アイテムの個性を活かしたインテリアのスタイリングを行い、1シーン1シーンに「THE CONRAN SHOP」の

発祥の地・ロンドンのライフスタイルを思わせる高揚感と商品の価値イメージを高めるフォトディレクションを行っています。

ショップカード・カタログのグラフィックデザインは、「THE CONRAN SHOP」のブランドカラーであるコンランブルーを全面に活かすことにより、

ブランドの新しい変化を表現しています。カタログデザインはブランド自体の上品さを伝える構成とタイポグラフィ、コンランブルーを中心にテーマ毎に

設定したカラーをアクセントにしています。特にクリスマスギフトカタログは、付属するDMやパッケージに遊び心のある仕様を取り入れることにも

こだわっています。ぜひ今後も「THE CONRAN SHOP」のデザインにご期待ください。

 

Since autumn of 2016, Shun Kawakami(artless Inc.) has as well as the graphic design for THE CONRAN SHOP shop cards and catalogues. THE CONRAN SHOP is retail brand from London that specializes in furniture and home accessories with cutting-edge designs. With several in the country. its unique and quality products has made it one of the most highly regarded retails stores in Japan. In the summer of 2015, coinciding with the brand’s founder Terrence Conran passing the mantle of brand director to his son and fashion designer Jasper Conran they were reached out to realize the companies shifting brand focus and image. In visualizing the concepts for each season, such as “journey”and “space”, we held regular meetings with their client to hone and fine-tune the direction go the photo shoots.Collaborating with the client’s VMD team and an accomplished photography team, They have been able to style each scene so that the characterstics of each product is highlighted while also creating a cohesive and attractive Image.Through this process, we were successful in creating images that convey the refined  London lifestyle that excites the viewer while creating inspiring images that enhance the impression of the products, Through the use of the brand color, Conran Blue throughout the shop card and catalogue designs, they were able to express the transformation of the brand. For the catalogue design, they focsed on layout and typography that compliments and builds upon the refined image of the brand while using key colors for each season, chiefly Conran Blue, as design accents. With the Christmas gift catalogues, they paid particular attention to introducing playful elements into the design from THE CONRAN SHOP.

credits :

creative direction : shun kawakami, artless inc.

art direction & design : nao nqzawa, artless Inc.

design : shinsaku iwatachi, artless Inc.

photo : yoshihiro Makino, W Inc. + yuu kawakami, artless Inc.

coordinate : W Inc.

styling : Conran Shop Japan Ltd. + shun kawakami + nao nozawa, artless Inc.

client : Conran Shop Japan Ltd.

 

SHUN KAWAKAMI / YUIMA NAKAZATO

art direction : shun kawakami & nao nozawa (artless Inc.)

Photography : Yoshihiro Makino (W)

SHUN KAWAKAMI / UZUMASA EDO SAKABA

UZUMASA EDO SAKABA

movie and space installation

produce + artist curation + art direction

 

creative direction and produce : artless Inc.

art direction and design : shun kawakami + kabuki kaneko, artless Inc.

flower art : takayuki tanaka, united flowers

motion graphics : edp graphic works

photography : yuu kawakami, artless Inc. suibokuga : shoh yoshida

calligraphy : yuuna okanishi

sound design : jemapur

ceramic art : hirotsugu ogawa agency : ryo kagami, dents Inc. + takuhei matsuura, secai Inc.

client : Toei Company, ltd.

SHUN KAWAKAMI / Aqua sports & spa 01

Aqua sports & spa

branding + total design

http://www.aquasportsspa.com/

 

creative direction : artless Inc.

planning, art direction : shun kawakami, artless Inc.

project management : satoko tanaka, artless Inc.

design : nao nozawa + koyuki inagaki, artless Inc.

logo design : leonie aiko, artless Inc.

assistant design : shinsaku iwatachi + milk toiviainen + stefano cometta + kentaro sugiyama, artless Inc.

aqua cafe assistant design : takeshi kawada, kotenhits.

web design : kabuki kaneko + koyuki Inagaki + kentaro sugiyama + artless Inc.

programming : adrien dufond, artless Interactive

photographer : yuu kawakami, artless Inc.

bgm, soung logo: hiroki saitoh

interior design :ILYA Corporation, Seshimo Architects

archtecture : COE Architecture International

landscape and lighting design : sola associates

client : The Sports Connection Inc.

 

SHUN KAWAKAMI / Aqua sports & spa 02

Aqua sports & spa

branding + total design

http://www.aquasportsspa.com/

 

creative direction : artless Inc.

planning, art direction : shun kawakami, artless Inc.

project management : satoko tanaka, artless Inc.

design : nao nozawa + koyuki inagaki, artless Inc.

logo design : leonie aiko, artless Inc.

assistant design : shinsaku iwatachi + milk toiviainen + stefano cometta + kentaro sugiyama, artless Inc.

aqua cafe assistant design : takeshi kawada, kotenhits.

web design : kabuki kaneko + koyuki Inagaki + kentaro sugiyama + artless Inc.

programming : adrien dufond, artless Interactive

photographer : yuu kawakami, artless Inc.

bgm, soung logo: hiroki saitoh

interior design :ILYA Corporation, Seshimo Architects

archtecture : COE Architecture International

landscape and lighting design : sola associates

client : The Sports Connection Inc.

 

SHUN KAWAKAMI / Aqua sports & spa 03

Aqua sports & spa

branding + total design

http://www.aquasportsspa.com/

 

creative direction : artless Inc.

planning, art direction : shun kawakami, artless Inc.

project management : satoko tanaka, artless Inc.

design : nao nozawa + koyuki inagaki, artless Inc.

logo design : leonie aiko, artless Inc.

assistant design : shinsaku iwatachi + milk toiviainen + stefano cometta + kentaro sugiyama, artless Inc.

aqua cafe assistant design : takeshi kawada, kotenhits.

web design : kabuki kaneko + koyuki Inagaki + kentaro sugiyama + artless Inc.

programming : adrien dufond, artless Interactive

photographer : yuu kawakami, artless Inc.

bgm, soung logo: hiroki saitoh

interior design :ILYA Corporation, Seshimo Architects

archtecture : COE Architecture International

landscape and lighting design : sola associates

client : The Sports Connection Inc.

 

SHUN KAWAKAMI / LUMINE CARD

LUMINE Card / card and advirtising design

branding + graphic design

 

 

creative direction: artless Inc.

planning, art direction: shun kawakami, artless Inc.

design: kazuki kaneko, artless Inc.

photographer: yuu kawakami

agency: JR Higashi Nihon Kikaku

client: LUMINE

 

SHUN KAWAKAMI / 1Day Exhibition & Talk Session

2016.07.08

SHUN KAWAKAMI

1 Day Exhibition & Talk Session at FUTAGOTAMAGAWA TSUTAYA Electrics

Talk Session:

Shun kawakami

Eiji Tachikawa (Nosigner)

Arata Sasaki (HITSPAPER)

 

SHUN KAWAKAMI / between art and design

SHUN KAWAKAMI

fist art book 「between art and design」

Direction : SHUN KAWAKAMI

Design : artless Inc.

 

取り扱い店舗一覧

代官山 蔦屋書店 http://real.tsite.jp/daikanyama/

二子玉川 蔦屋家電 http://real.tsite.jp/futakotamagawa/

TSUTAYA ROPPONGI http://store-tsutaya.tsite.jp/storelocator/detail/2000.html

蔦屋書店 湘南T-SITE  http://real.tsite.jp/shonan/floor/shop/tsutaya-books/

コーチャンフォー若葉台店 http://www.coachandfour.ne.jp

BOOK OF DAYS http://www.bookofdays.jp

枚方 蔦屋書店 http://real.tsite.jp/hirakata/

函館 蔦屋書店 http://www.hakodate-t.com

京都岡崎 蔦屋書店 http://real.tsite.jp/kyoto-okazaki/

artless craft tea & coffee https://artless.stores.jp

W STORE https://wtokyo.stores.jp

SHUN KAWAKAMI / HOTEL RISVEGLIO AKASAKA 3

HOTEL RISVEGLIO AKASAKA

 

SIGN / LOGO DESIGN / ART CURATION : SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)

 

http://www.risveglio-akasaka.com

SHUN KAWAKAMI / HOTEL RISVEGLIO AKASAKA 1

HOTEL RISVEGLIO AKASAKA

 

SIGN / LOGO DESIGN / ART CURATION : SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)

 

http://www.risveglio-akasaka.com

SHUN KAWAKAMI / HOTEL RISVEGLIO AKASAKA 2

HOTEL RISVEGLIO AKASAKA

 

SIGN / LOGO DESIGN / ART CURATION : SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)

 

http://www.risveglio-akasaka.com

SHUN KAWAKAMI / snow landscapes Exhibition

Shun Kawakami  Exhibition “snow landscapes”

25 September – 4 October 2015

backwoods gallery

melbourne australia

http://backwoodsgallery.com

SHUN KAWAKAMI / THE CONRAN SHOP

THE CONRAN SHOP Autumn & Winter 2015-16 CATALOG

ART DIRECTION:SHUN KAWAKAMI
PHOTOGRAPHER:Yoshihiro Makino
STYLING DIRECTION:Yoshihiro Makino

http://www.conranshop.jp

SHUN KAWAKAMI / 渋谷 Q-front STARBUCKS COFFEE

WALL ART DESIGN : SHUN KAWAKAMI ( artless Inc.)

 世界的に人気のある東京の観光スポット、渋谷Q-frontのスターバックスコーヒーSHIBUYA TSUTAYA店の壁面アートデザイン。

コーヒーベルトと呼ばれるコーヒーの産地を半立体の地図で表現しています。木の素材感や手書きの文字等、コーヒーをゆったりと

楽しむ時間・空間を包み込むような温かみのあるデザインによって、スターバックスのおもてなしの理念を表現しています。

渋谷にお立ち寄りの際は是非ご覧ください。

SHUN KAWAKAMI / DOMINIQUE ANSEL BAKERY JAPAN

SHUN KAWAKAMI / SETOUCHI AONAGI (青凪)

青凪  / SMALL LUXURY HOTEL IN SETOUCHI

GRAPHIC / WEB /  SIGN DESIGN : SHUN KAWAKAMI (artless Inc.)

http://setouchi-aonagi.jp

SHUN KAWAKAMI / 「京・焼・今・展 2015」

SHUN KAWAKAMI / H&M

New store opening collaboration artist – shun kawakami

@H&M Kyoto

SHUN KAWAKAMI / HONDA

HONDA「INSIGHT × Graphic Art 展」

2013.6.6 (Thu) – 6.10 (Mon)

@ HONDA WELCOME PLAZA AOYAMA

SHUN KAWAKAMI / GYLE

exhibition of art & design “shun kawakami + artless inc.”

2012.8.28 (Tue) – 2012.9.2 (Sun)

@ EYE OF GYRE ( GYRE OMOTESANDO 3F )